Q:請問你現在的心情、感想如何?
A:
剛得知消息時很高興、很興奮,但現在卻有點緊張,
因為不知道將面對怎樣的生活, 所以目前正在調適自己的心情,讓自己不要這麼緊張。
我想我是很幸運的,因為這真的是一種很難得 的經驗,畢竟不是很多人能有這機會去外國做交換生。
我想我只是很幸運的當了第一個,系上以後一定會有相同的機會。
Q:請問你是如何得知交換生的消息?
A:
我是從同學身上得知此消息的。當我得知此消息時,
曾猶豫過要不要去甄選,在詢問過父母的意見,得到父母的支持後,才決定試試看。
Q:甄試的條件是什麼?
A:
要看你前三年的成績,還要交日文自傳與日文的計劃書。
Q:當你得知後,又是如何去準備的?
A:
當決定要甄選後,首先要準備日文自傳與日文計劃書。
對我而言,這並非相當容易,因為我只有大一的日文基礎,雖說那時 的成績不錯,但那一年的成績並不代表我能寫出一篇符合老師所要的文章。
所以我先將稿撰好,請系上的日本交換生飯島明 日香幫我看(因與她的交情很好,所以她肯幫我),
其實她大可只幫我寫就好了,但她不僅幫我寫,還幫我補充許多內容( 如社團經驗等我覺得不好意思寫的,都要我寫進去)。
除此之外,還幫我打成日文,讓我在面試上佔有優勢。再來就是信心 的培養。甄試前對自己很沒有信心,但身旁的許多朋友都給我打氣、
加油,告訴我一定要去試試。除了台灣的朋友外,以前 的日本交換生知道我要甄試後,也跟我打氣、加油,跟我說:
「惠芳,雖然你的日文程度不太好,但是妳你臉皮厚,妳敢說, 把敢說的自信拿出來就好。」後來就再看一些日文,每天都看日本電視台,
練習聽他們再說什麼,但大多聽不懂,可是我練習聽 裡面的單字,記單字的意思,而且螢幕上也有漢字,可以拿來複習單字,
這是我以前練習英文的方法,因覺的好用,所以拿來練 習日文。其實三年來,我都有看日本的連續劇,在看的時候盡量不看中文字幕,
因為語言的東西只要不用就會忘,所以至今仍記 得許多的單字。在面試的準備上,因這是我第一次面試,不知道要怎樣準備,
所以我就打電話給啟棚學長(因為我認為他的經驗 應該最豐富),問他要怎麼準備。學長也告訴我許多的方法,跟他的經驗。
除了學長之外,其他同學,如溫懿珍等,也將他們去 面試時的經驗告訴我,如穿著不要太隨便、要表現的很有自信的樣子等。
但當面試時,還是很緊張。
Q:能不能講一下面試的經過?
A:
面試時我是第一個,除了我之外也有其他的歷史系修日文輔系的同學,
加上我日文程度不好,所以覺得自己機會不大 。面試時我 大部分使用中文,日文只用了一點點,因中文最能表達我的意見,
所以我一直用中文表達出我很想去的意願。面試時,面試人員問我 有關錢的問題,我說父母已經同意了我才敢來甄選。
我一直用很誠懇的態度跟他們說,很認真的跟他們說:「我很想去。」用很誠懇 的心情來面對這場面試,而不是隨隨便便的態度。 |