《台灣女科技人電子報》008期—書籍簡介

性別與科技論文/書籍介紹

沒有資優班,珍視每個孩子的芬蘭教育》

作者:陳之華
出版社:木馬文化事業有限公司
出版日期:2008年

http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010408051

不強調要贏在起跑點,只在乎不讓一人落後。在芬蘭,學校不設資優班,上課時數全世界最少,課後複習時數也最低,但是芬蘭在國際教育評量(PISA)數理成績全球第二,僅次於台灣(差一分),而且芬蘭15歲中學生還被「國際經濟合作發展組織」(OECD)評為整體表現世界第一。 芬蘭在1917年奮力爭取獨立成功之前,有將近八百多年是夾在瑞典和俄羅斯兩大強國之間,建國後的內戰和二次大戰中兩次對抗蘇聯,讓芬蘭民族認清,一定要建立堅實的國力,不能讓鄰國看低、欺壓自己。而培植紮實國力的唯一方法,就是藉由原本就十分重視教育的理念,平實地一代又一代逐步培養出建構國力的基礎人才。

作者簡介
英國曼徹斯特都會大學視覺傳播碩士,目前旅居芬蘭,曾住過英國、美國、奈及利亞等多年。曾任職台灣的紐約設計公司、美商李奧貝納廣告公司、格蘭英語、格瑞文理中心等。並曾在美國開設個人工作室、非洲卡拉巴大學藝術系客座講師、芬蘭赫爾辛基國際婦女會理事。現為自由撰稿人,並擔任天下雜誌《親子天下》、城邦《旅人誌》、芬蘭《 Agenda 》英文雜誌等專欄作者。譯有《泰國》、《尼泊爾》、《以色列》(知性之旅)、《亨利八世》、《伊利莎白一世》(鹿橋)等書。譯編有【夏威夷旅遊局】《夏威夷觀光圖集》、《夏威夷歐胡島旅遊》等。

作者其他經歷還包括台灣《T3 雜誌》、《Macworld 麥克情報》國際中文版特約翻譯及撰稿,美國 GTE 電話公司、夏威夷玻里尼西亞文化中心、泛太平洋學院等特約編譯與藝術設計。作者個人部落格《北國風情》如下:tw.myblog.yahoo.com/yolanda-chen/ ,述說芬蘭、歐洲及世界各地的生活、人文、設計、藝術、建築、音樂、教育、旅遊等感受與體驗,獲2007年全球華文部落格大獎「生命記錄」首獎。

 

延伸閱讀

芬蘭教育世界第一的秘密
作者:蕭富元等
出版社:天下雜誌
出版日期: 2008年01月24日
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010392192

芬蘭驚艷:全球成長競爭力第一名的故事
作者:吳祥輝
出版社:遠流
出版日期: 2006年05月05日
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010330836

夏山學校
原文作者:A.S.Neill
譯者:王克難
出版社:遠流
出版日期: 1994年02月01日
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010017580

 

遇見小兔彼得》
原文書名THE ULTIMATE PETER RABBIT

作者:波特女士
譯者
蔡正雄
出版社:英國D.K

出版日期:2003年

http://www.012book.com.tw/lit/lit01-18.html

作者介紹
波特女士從小在一群小動物的陪伴下長大,有甲蟲、毛毛蟲、老鼠、青蛙、剌蝟、蜥蜴、蝙蝠,什麼都有,當然還有兔子囉。她還研究動物的身體結構和行為,並把牠們描繪下來。長大後,動物仍然是她生命中最親密的伴侶,也是啟發她創作的靈感。

波特女士筆下的動物神態鮮活,有真實的生命力,是因為牠們的創作靈感都來自和波特朝夕相處的寵物。

波特和她以前的家庭教師安妮感情很好,安妮結婚後,波特經常用插畫的方式寫信給她的幾個孩子。有一次安妮最大的兒子諾亞生病了,波特不知怎麼安慰他,於是寫了《小兔彼得的故事》送給諾亞。這個故事後來正式以圖畫書的形式出版。

波特說 :「我想孩子一定會喜歡《小兔彼得的故事》,因為它最初是寫給一個真正的小男孩諾亞的。」

優美的英國湖水區景緻是波特女士創作的靈感泉源,也經常出現在她的作品中,讓她創作的想像世界添了真實的感覺。然而她不僅用美麗的水彩畫描繪了湖水區的寧靜和優美,她甚至把大部份版稅收入用來購置土地,並捐給國家信託基金,使得她所熱愛的土地可以永遠保留原貌。波特女士希望她的故事能幫助孩子親近動物並懂得欣賞大自然之美,就像她自其中獲得快樂一樣。

延伸閱讀

Beatrix Potter1866-1943:The artist and her world
    by Judy Taylor, Joyce Irene Whalley, Anne Stevenson Hobbs , and Elizabeth M. Battrick.
    Publisher: Warne (May 1, 1988)

Beatrix Potter:Artist , Storyteller and Country woman
    by Judy Taylor
    Publisher: Warne; Rev Sub edition (March 1, 1997)

 

誰殺了喀布爾女人──美國女記者在阿富汗的現場直擊
原文書名
Kabul in winter(喀布爾的冬天)

作者:安.瓊斯(Ann Jones)
出版社:馬可孛羅
出版日期:2007年

http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010373769

911事件後,美國攻打塔利班政權,再度造成當地的痛苦,當美國宣稱阿富汗女性已獲得解放,並有重建的承諾,本書作者在當地親眼所見卻是她們飽受暴力侵害。  

911後,作者前往了阿富汗參與女性救援工作,她以記者的身份,觀察了當今阿富汗每一階層的人──充滿著碎片與不安;而存留在世人心中的「聖戰士」印象,似乎是阿富汗唯一的面貌。難道阿富汗甘於陷入戰爭、貧窮與國家分離的局面,究竟,阿富汗過去的歷史是什麼?

作者分別從阿富汗的女性角色、阿富汗的歷史,以及當今遭受帝國侵略的現狀況,以一個喀布爾報導者的角色,從喀布爾的街道、學校與監獄,描述了阿富汗的過去、現在,與未來。

【女性與阿富汗:女人甚至不在背景出現……她們根本不存在。】…

 

情人的城市——我和莒哈絲、卡蜜兒、西蒙波娃的巴黎對話》

作者:鍾文音
出版社:玉山社
出版日期:2003年

http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010230214

巴黎,這座孕育了無數藝術與文學的城市,她的浪漫不獨屬於情人,更牽縈了無數朝聖者前來祭拜各自心目中遙想的藝術家、哲學家與作家;在鍾文音的筆下,巴黎是她和莒哈絲、卡蜜兒、西蒙波娃三位經典女性的對話之所,在一站一站不斷的尋訪她們的歷史現場中,道盡這個由情人掌控的城市是如何地與這三位女性相互影響著,而身為一位女性作家,在此情慾之城又如何與莒哈絲、卡蜜兒、西蒙波娃進行一場跨越時空的精神交談……

延續此一系列的追尋風格,《情人的城市——我和莒哈絲、卡蜜兒、西蒙波娃的巴黎對話》,鍾文音此趟的巴黎旅程,目的在「以文者見文者,以女作家尋找女作家,以創作者回應創作者」;她尋找可以對話的前靈,永恆的女性的經典:

以寫《情人》聞名的莒哈絲、以《第二性》不朽的西蒙波娃,及因羅丹而毀滅的卡蜜兒。前二者是作家,唯卡蜜兒是雕塑家,雖媒材不同,但同樣創作,同樣孤獨。

在傳奇人物雲集的花神咖啡館、集憂鬱與熱情的特魯維爾海岸;在夏日的塞納河畔、亞維儂的國際藝術節;或在令巴黎人流連盧森堡公園、蒙馬特,到眾哲人埋身於此的蒙帕納斯墓園……極端情慾霸道的莒哈絲、極端理性與強韌的西蒙波娃和極端才情與瘋狂的卡蜜兒,在巴黎的每個角落各自發展著她們的愛情故事、生命故事。情慾、理性、瘋狂,這些專屬於創作者的多重面向,亦展現著女人歷史的多重視野與深沉的自我省思。

作者簡介
鍾文音淡江大學大傳系畢業。 1995年曾赴笈紐約學生藝術聯盟習畫兩年。被喻為九O年代後期崛起的優秀小說家,兼以散文之筆寫家族、寫旅行、寫島嶼,多次囊括聯合文學小說新人獎、時報文學獎、聯合報文學獎、台北文學獎、長榮和華航旅行文學獎、中央日報文學獎、第一屆劉紹唐傳記文學獎、世界華文小說獎和國家文藝基金會小說創作補助等。

畢業初期曾游牧於電影場記和劇照師等工作,攝影為其另一項專長。曾任記者,現專事寫作和繪畫創作。著有短篇小說集《一天兩個人》、《過去》,長篇小說《女島紀行》、《從今而後》,散文集《寫給你的日記》、《昨日重現》、《台灣美術山川行旅圖》,My Journal系列《遠逝的芳香——我的玻里尼西亞群島高更旅程紀行》、《奢華的時光秤我的上海華麗與蒼涼紀行》,繪本書《裝著心的行李》。

 

千年繁華:京都的街巷人生

作者:壽岳章子
繪者:澤田重隆
譯者:李芷姍
出版社:馬可孛羅
出版日期:2003年

http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010238738

「京都」絕對是越發掘、探索越有味道的一座城市。她是歷史與傳統的象徵,長久以來,憑藉強韌的生命力與現代潮流相抗衡著。而她悠長、豐富的情味,每每流露在 街弄巷衢中的一景一物,讓流連其間的人也濡染那份濃郁情味而觸動心弦。《千年繁華》描述的便是作者生於斯、長於斯,對京都的那份”戀戀情深”;從住、衣飾、食與精神生活,娓娓寫來,京都的悠悠歷史、濃厚人情、街巷光景……點滴扣動人心。

作者簡介
壽岳章子(Jugaku Akiko)
1924年(日本大正13年)出生於京都。日本國立東北大學文法綜合學部畢業。1987年(昭和62年)3月從京都府立大學退休,結束了36年的大學教育工作。著作有:《修辭學》(共文社出版)、《女人活著》(三省堂)、《日本語的背後》(講談社)、《日本人的名字》(大修館)、《京都日常用語》及《思之深》(朝日新聞社)、《日本語與女性》(岩波書店)、《逝去的難忘日子》及《東北發信》(大月書店);以及《京都生活樂》、《京都思路》(草思社)等書。

澤田重隆(Sawada Shigetaka)
1918年(日本大正7年)出生於東京。東京高等工藝學校(現千葉大學)圖案設計科畢業。擅長運用現代視角觀察日本各個城市及市民生活的百態,繪製出一系列的日本風情畫,並以此作為終身職志。

此一系列的首部作品《純樸的下市東京根岸》(草思社出版),更以不帶傷感的畫風表現出純淨質樸的情感而甚獲好評。其他作品還有《京都生活樂》、《京都思路》、《奈良的街道》等等。