《台灣女科技人電子報》087期—好文/好書推薦

好文/好書推薦

《波娃戀人》
作者:Irène Frain(依蘭.凡)
譯者:陳羚芝、李沅洳
出版社:現在文化
出版日期:2015

內容簡介


最美的存在主義者、哲學鉅作《第二性》作者─西蒙‧波娃
美、法文壇傳頌超越一甲子的永恆戀曲
真實還原《越洋情書》跨國戀情始末

  往返於巴黎與芝加哥的上空,
  機窗玻璃上,映現凝思女子的面容;
  西蒙‧波娃,這位存在主義哲學家,
  她心上盈滿的,是沙特?是納爾遜?是事業?還是愛情?
  戀人心中難以取捨的掙扎與愁緒,
  此際,全化為絲雨覆上窗玻璃,朦朧了凝思女子的悲戚……      


  法國作家、知識分子、存在主義哲學家、政治活動家、女權主義者、社會理論家,1970年代女權運動的重要理論家和創始人,這些,全是眾所周知的西蒙波娃。

  「再見,或者永別,我將不會忘記在芝加哥的這兩天,我要說的是我將不會忘記你。」

  「糾纏我心並讓我痛苦的問題之一就是:在還沒有準備好要全部付出時,只給予一部分的自我,是否恰當?我是否能夠愛著他,並告訴他我愛他;但是如果他開口,我卻不打算交付出我全部的生命?他是否有天會恨我?」

  然而,寫下書中這些句子的,也是西蒙波娃。這個她自己的父親戲稱為「擁有男人腦袋」的女人,在愛情面前,是如此感性又那般理性,正如書中的「西蒙」與「海狸(存在主義大師沙特對波娃的暱稱)」,不時地交戰、妥協、交戰……。到底是怎樣的一個男人與一段感情,能讓西蒙波娃陷入如此的精神掙扎?

  一九四七年一月,西蒙波娃為了替親密愛人沙特宣傳新書遠赴美國,她抵達紐約後,受到美國媒體的熱烈歡迎,並被冠以「最美麗的存在主義者」之稱譽。抵達的第一晚,她身處幽靜的旅館房間內,耳畔徹夜縈繞著不知打哪兒來的神秘囈語:「我發生了某件事——我到底怎麼了?」,得直到幾天後她才會知道,這句從她降落美洲大陸開始就不斷聽到的預言,預示了她將遇到一生的摯愛。這個美國男人,將打破西蒙波娃與沙特的愛情契約,成為她情感深處的歸屬,不同於與沙特兼具情人、朋友、同志、夥伴……的複雜情感連結;單單只為肉體、情慾而燃燒的歡愉……

  作者以鉅細靡遺的檔案、文獻、資料來源,忠實重建這段「二個人,心理上卻是三人行」的三角戀情,一窺莒哈絲眼中,理智遠勝情感的西蒙波娃,如何面對情感與理智的交戰。作者卓越的寫作技巧與紀實描述,讓一部西蒙波娃的紀錄片躍然紙上,帶領讀者重溫20世紀,西蒙波娃在紐約、芝加哥、巴黎的生活場景與行走足跡,遍覽當時的文壇盛事;成就一場多層次、穿梭時空的閱讀。

本書特色

  ★唯一全方位交叉比對剖析波娃情感的小說


  在此書中,《西蒙波娃美國紀行》、《一代名流》、《越洋情書》……所有作品,都不再是個自獨立的作品,而是這段跨國世紀戀情的最佳愛情佐證。

  ★唯一還原《越洋情書》始末的真實記錄

  有鑑於納爾遜‧艾格林至死堅持不公開寫給西蒙波娃的書信,使得世人只能讀到波娃單方的愛戀,藉由本書作者的多方探訪、公開、未公開資料的蒐羅比較,讓讀者得以知曉這段戀情的始末。

  ★唯一破解文壇愛侶隱藏作品中愛語的密碼書

  從西蒙波娃的作品情節與給沙特的書信中,對照始終對這段跨國戀情保持低調的納爾遜‧艾格林的作品,從他作品中的隻字片語探尋他內心情慾翻騰的真實軌跡。

作者簡介

依蘭.凡(Irène Frain, 1950-

  在我眼中,西蒙.波娃的偉大之處,既非偶像般的,更非高高在上、被遺忘的嚴肅神祇,也非哪位不知名的女性主義殉道聖人,而是像你我一般的平凡人。 ──依蘭.凡

  一九五○年出生於法國西北布列塔尼省的依蘭‧凡,同時具有記者、歷史學家、小說家、傳記作家等多重身分。曾任教於12世紀創建,歷史悠久的索幫大學,基於興趣開始從事業餘寫作,於一九七六發表第一部小說,從此與寫作結下不解之緣,辭掉教職專職寫作。至今發表超過20多部作品,美國影星麗塔‧海華斯、瑪麗蓮‧夢露、美國總統甘迺迪、英國黛安娜王妃、聖雄甘地……都在她筆下重新於讀者眼中活過一次。依蘭是當今法國文壇公認的傑出文學作家。

  《波娃戀人》是依蘭‧凡歷時多年,親赴書中所述場景,精心蒐集整理檔案、資料,完整還原西蒙波娃與美國作家納爾遜‧艾格林這段越洋異國戀情。依蘭為這段書寫過程下了定義:「我就像檔案管理員一樣,為每個人收集到最大量的資料,或是我自己發現、從未出版的文件,以便重組這份迷人關係的拼圖。」這是一本「取材於真實事件」的小說,依蘭使用了「浪漫遁逃」的手法,重建事件觀點、詮釋情感角度,讓本書的文學推論愈加生動。對於為何不使用假名遮掩小說中人物的身分,她是這麼說的:「這些人是我們文化與文學遺產的一部分。對此一做法,我承擔起全部責任,因為我相信歷史可以給想像一些空間,想像有時可以從歷史中滋養:想像本身就可以是嚴謹的。」

譯者簡介

陳羚芝

  中央大學法國語文學系畢,法國巴黎十三大學現代文學碩士。從事翻譯十餘年,目前為自由譯者,定居法國。

李沅洳

  中央大學法國語文學系畢,並於2003年取得巴黎第八大學社會學系的高等深入研究文憑(DEA)。


 

《如果這樣,會怎樣?:胡思亂想的搞怪趣問 正經認真的科學妙答》
作者:Randall Munroe (蘭德爾•門羅)
譯者:黃靜雅
出版社:天下文化
出版日期:2015

內容簡介

不管是怎樣的傻問題、笨問題、天馬行空的爛問題,
只要學會以邏輯推理、數學推算,
加上一點點物理、化學、生物或天文知識,
所有問題,都會成了大腦開竅的好問題!
一起來想想,如果這樣,會怎樣!


廣受歡迎的xkcd網站作者蘭德爾‧門羅,隆重推出《如果這樣,會怎樣?》為大家解答匪夷所思的重要問題。

每星期都有幾百萬人瀏覽xkcd.com網站,專程為了看蘭德爾‧門羅的網路漫畫。眾多粉絲也問了他好多奇奇怪怪的問題:
開車撞到減速坡仍安然存活的最快車速是多快?
如果某人的DNA憑空消失會怎樣?
在紐約市橫衝直撞的雷克斯暴龍,一天要吃掉多少人才吃得飽?

為了求出答案,蘭德爾‧門羅進行電腦模擬、挖出已解密的軍事研究紀錄、請教核反應器的操作人員、用碼錶為「星際大戰」電影的場景計時、打電話問他媽媽,還用Google搜尋一些看起來很恐怖的動物。本書從xkcd網站中挑選出最熱門的問題,但也加入很多全新內容(約51%)。

由蘭德爾‧門羅來當你的嚮導,科學很快就會變得無厘頭且逗趣。

例如,你會知道,
以接近光速投出的棒球,可能會夷平整個城區;
一莫耳的鼴鼠,可能會使行星窒息於一層肉當中;
電影「星際大戰」裡的尤達大師,可以用原力來幫電動Smart車充電。
從「遇見你的靈魂伴侶」到「以真正元素來建立週期表的種種死法」,

蘭德爾‧門羅都以令人捧腹大笑、佩服不已的答案,
為我們解釋一切。
歡迎來到《如果這樣,會怎樣?》的異想世界。

嗨!感謝大家看我的書。如果你正想掏錢出來買,有些事情你可能想知道:

人類無法消化紙張裡的纖維素,但如果可以消化,那你吃掉這本書就可獲得約2,300卡的熱量(包括封面)。

這本書擋不了子彈;如果你要拿來組裝成盔甲,可能需要很多本才夠。

如果你的臂力很強,也許可以把這本書丟到100公尺遠。多多練習的話,可能每800毫秒便可丟出一本書,也就是說,如果有人要攻擊你,並追著你跑,在他們抓到你之前,你有三到四次的機會可以丟中他們。另一方面,如果攻擊你的是土狼,因為狂奔的土狼比人類快多了,所以你只有一次機會可以擊中土狼。要瞄準一點喔。

本書圖文並茂,為大家解答許多重要的問題,包括「人帶著氦氣鋼瓶和還沒充氣的氣球跳機,是否能及時減速並安全著陸?」(是)
以及「人是否能躲得過發生在芬蘭的超音速風暴?」(是,不過沒什麼用)。

作者簡介

蘭德爾•門羅(Randall Munroe)

  xkcd網站的創辦人、《xkcd:第0集》的作者。

  有什麼奇怪的問題,儘管放馬過來,
  最知名的網路漫畫家,
  為科技宅普羅大眾提供最有想像力的推理,
  最幽默風趣的解答。

  出生於美國賓州伊斯頓市,在維吉尼亞州里奇蒙市郊外長大,從克里斯多夫紐波特大學(Christopher Newport University)畢業後,便在NASA朗格里研究中心謀得「打造機器人」的工作。2006年離開NASA,專職畫網路漫畫,曾獲科幻界最受矚目的年度獎項「雨果獎」三次提名。

  國際天文學協會最近將小行星4942命名為門羅,如果「門羅小行星」撞上地球,很有可能導致大滅絕。

  他喜歡燭光晚餐,也愛在海濱進行長長的漫步,非常長的漫步。很多人說,他們喜歡在海濱漫步,但他們走了一、兩個小時就喊累返回了,帶個帳棚吧,各位。

  他目前住在麻州。

譯者簡介

黃靜雅

  有最風趣優美的科學譯筆,有最溫暖人心的療癒歌聲。

  台南市人,台灣大學大氣科學碩士(主修大氣環境),著有《台灣天氣變變變》(合著),譯有《看雲趣》、《觀念地球科學》(合譯)、《地震與文明的糾纏》、《大口一吞,然後呢?》、《第六次大滅絕》。

  除了大氣科學專長,也曾出版音樂專輯「看月娘」、「生活是一條歌」;創作兒童音樂專輯「春天佇陀位」及「幸福的孩子愛唱歌」等。

  2002年之後定居加拿大溫哥華,卻心繫台灣的一舉一動,自稱是「用母親的眼睛與關懷萬物的心,跨界地球大氣與原創音樂」的家庭主婦。