《台灣女科技人電子報》104期—好文/好書推薦

好文/好書推薦

《羅絲瑪麗:啟發身障人權、特殊教育和醫療倫理的甘迺迪家族悲劇》
作者:凱特.克里福.拉森 (Kate Clifford Larson)
譯者:張瓊懿
出版社:行路
出版日期:2016


內容簡介 

 
汙名化一個族群,會衍生什麼偏離人性的作為?
「研究詳盡,好看而且發人深省。」——科克斯書評
〔羅絲瑪麗的故事即將搬上大銀幕,由女星艾瑪・史東主演〕
 
  羅絲瑪麗是美國前總統約翰‧甘迺迪的大妹,先天智能智障。她生長的年代,以偽科學為本的優生學盛行,社會不僅普遍視智能障礙為認知缺陷,甚至認為是道德瑕疵,身障及精神疾病患者遭汙名化的情形相當嚴重。

  甘迺迪家族是社會名流,羅絲瑪麗的母親羅絲與父親喬,相當擔心她智能障礙乃至後來有精神疾病傾向的事,為人所知,起先想方設法找盡資源,實驗各種教育方法想「治癒」這個女兒,可惜效果有限。隨著羅絲瑪麗年歲漸長,隨著家庭拋頭露面,美麗外表與出眾的氣質開始吸引異性注意,然而她的行為更不受控,父親喬擔心她惹出醜聞,影響到其他家人的前途,最後決定採用當時頗具爭議、後來為全球醫界廢除的「大腦額葉切斷術」,希望根治女兒的毛病。

  這手術不僅沒有改善羅絲瑪麗的智力,反而導致她近乎完全失能:言語能力嚴重受創、頭從此歪了一邊、一隻腿形成奇怪的角度,無法自理生活。父親喬偷偷安排她進療養院,手術後幾年僅僅偶爾探望;母親羅絲甚至連家書中,都不再提及這個女兒。

  羅絲瑪麗的妹妹尤妮絲震驚於她的遭遇,挺身倡導身心障礙者的權益,促使社會大眾正視這類人的存在,促成了如今每年全球有兩百萬身障者參加的「特殊奧運」成立。她的弟弟泰德擔任參議員四十餘年期間,提出不少開創性立法,為身心障礙者爭取國家資源,謀求福利。

  羅絲瑪麗的二哥約翰‧甘迺迪,也因擔任參議員期間某次祕密探訪,驚見她的狀況,開始覺得自己有責任立法保障身心障礙者,並於當選總統後積極作為,成立研究單位,促進了全世界對這方面的了解。

  羅絲瑪麗生於一九一八年,於二○○五年過世,爾後約翰‧甘迺迪圖書館基金會公布一些史料,本書作者除了是唯一讀完羅絲瑪麗所有書信的作家,也特別採訪某些相關人士,讓她的故事更臻完善。

作者簡介

凱特.克里福.拉森 (Kate Clifford Larson)

  在波士頓的西蒙斯學院取得兩個學位,並於東北大學取得工商管理碩士學位後,又在新罕布夏大學取得歷史學博士學位。她專精十九及二十世紀美國女性及非裔美國人的歷史,熱中研究和撰寫美國女性的生活,因而頗為享受從長期埋沒的資料中,爬梳出她們的故事。她說:「我強烈感受到,我們必須重新認識那些塑造出美國現今面貌的女子。藉由將女性放在故事的中心,世界看起來會相當不同——會更複雜、有趣,而且更多采多姿。」

  除了著述,凱特.拉森還擔任許多博物館和活動的顧問或解說員。她寫過另外兩本亦頗受好評的傳記:一本是《前進應許之地:哈莉特‧塔布曼,一位美國英雄的故事》,一本是《刺客的幫兇:瑪麗‧索拉特與刺殺林肯的陰謀》,前者主角是個逃跑的黑奴,提倡廢奴主義,後者的主角則是美國聯邦政府首位處死的女性死刑犯。

  《羅絲瑪麗》出版後,好評不斷且累積迅速,有論者形容本書是寫羅絲瑪麗故事的扛鼎之作。

譯者簡介

張瓊懿

  美國德州農工大學醫學生理學博士,喜歡藉閱讀來開拓視野,更樂於與人分享所聞、所學,因而熱衷於翻譯工作。譯有《我發瘋的那段日子:抗NMDA受體腦炎倖存者自傳》、《品嚐的科學:從地球生命的第一口,到飲食科學研究最前線》(以上兩本為行路出版)等書,並長期擔任《BBC知識》、《孤獨星球》等雜誌譯者。


 

《非典型副總統呂秀蓮》
作者:呂秀蓮
出版社:國史館
出版日期:2016


內容簡介

  本套書為呂秀蓮副總統八年回憶錄,分作三部曲:
  第一冊:政黨輪替(2000-2004)
  第二冊:驚濤四年(2004-2008)
  第三冊:非典型外交

  「政黨輪替」與「驚濤四年」分別敘述兩個任期經歷的事,第三冊專門敘述外交事務,回憶十一次出訪種種,及推動的重要國際事務。

  第一冊以「政黨輪替」為標題,內容除了陳、呂如何搭檔打贏選戰,國、親兩黨如何抗拒政黨輪替、民進黨如何面對兩性共治的挑戰,以及呂秀蓮副總統所關注的國計民生各議題,尤其是陳水扁總統交付的人權和科技兩項業務。此外,呂副總統所提「柔性國力」、「海洋立國」、「四生共榮」以及「敬天惜地愛人,求真求善求美」的六卦文化等等。

  第二冊訂題「驚濤四年」,因為2004年3月19日兩顆子彈,正、副總統雙雙中彈,傷而未亡,有驚無險,卻掀起漫天疑雲,撕裂臺灣社會。後來我透過AIT向白宮要求道賀信,才讓藍營結束抗爭,又透過司法訴訟檢驗全國選票,確認陳、呂當選無誤,讓臺灣民主重生,社會逐漸平息。遺憾兩年之後,臺灣社會因第一家庭金權遊戲及總統國務機要費涉貪等弊案而引發紅衫軍倒扁事件,再度陷入政治風暴,撼動憲政體制。

  第三冊以呂副總統任內所從事的外交事務為主。三一九槍擊案之後,呂副總統拄著拐杖代表陳總統參加友邦薩爾瓦多總統的就職典禮,途中過境美國舊金山,當地警局出動37輛哈雷機車開道和護衛。北京通過反分裂國家法那天,正逢休士頓牛仔節開幕,大會安排呂副總統戴牛仔帽乘吉普車,在20萬觀眾面前繞場20分鐘巡禮,洪亮的麥克風不斷廣播:「臺灣的呂副總統向您致意!」

  為了弘揚臺灣的柔性國力,響應聯合國「千禧和平年」號召,呂副總統邀請六位諾貝爾和平獎得主來臺,主辦「世界和平大會」,並共同呼籲中國領導人江澤民共同呼籲:「撤飛彈,保臺灣!」2005年成立「民主太平洋聯盟」(Democratic Pacific Union),邀請環太平洋38個民主國家元首、國會議員和學者專家來臺探討如何促進「民主、和平與繁榮」的藍色文明議題,轟動一時,這是臺灣在外交沙漠中開出的奇葩。  

夏珍專欄:人間奇才呂秀蓮,「一中各表」入國史

 

《97歲的好奇心女孩》
作者:笹本恆子
譯者:陳惠莉
出版社:大田
出版日期:2013


內容簡介

「不管你幾歲,
如果老想著,我都這個年紀了……
那就完蛋了!」

26歲,成為日本第一位女性報導攝影師!
71歲,再度出發!
97歲,想做的事情,還有一大堆……
如果沒有夢想,人生就結束了!
咚咚咚,我要拍到心跳停止的那一天!
日本第一位女性報導攝影師,
97歲依然好奇心滿滿。

她出生大正三年(1914年),現在97歲了;
她在昭和十五年(1940年),成為日本第一位女性報導攝影師;
她經歷了太平洋戰爭,東京大地震,經濟泡沫,311……
71歲那一年,當同年代都已經退休,她又重新回到攝影師的行列;
全心投入工作,想做這個,想做那個,想做的事情一大堆,
根本沒有時間去想年紀的問題……
就算有人問起我的年紀,我還是回答,我沒有年紀!
有一天看到電視上播出八十幾歲的女演員翻觔斗的報導,
想了一下,對了,現在到底幾歲了呢?
原來……她已經超過九十歲了啊!!!!

  97歲好奇心女孩的生活力

1. 規律生活:早上五點起床,晚上十一點睡覺。
2. 體操運動。
3. 就算自己一人在家也要九點以前打理好自己的外表儀容,讓自己精神煥發。如果隨興過日子,生活一定會變得散漫,人越大就要越自律。
4. 每天早上剪報,只要發現想採訪的人,就作記錄。
5. 寧願花一筆錢整修房子,也不願住老人院。
6. 戀愛不分年齡,愛美的心不分過去與現在。
7. 不依賴,不放縱,保持活力!

  97歲好奇心女孩的工作力

1. 職業不該有男女性的差異。
2. 拍過的名鏡頭包括:日本皇室三笠殿下、日本政治家淺沼稻次郎、歌舞伎演員市川染五郎、南極探測對「宗谷」號出航、名作家宇野千代子、名導演新藤兼人等等。
3. 有想拍的主題就毫不猶豫去做!
4. 71歲又重新開始拿起相機。人,千萬不能輕言放棄。
5. 拍出生命力,而不是拍出人偶作品;拍下真實的一面才是攝影。
6. 沒有必要一定要打敗男人,學習是沒有年齡限制的。
7. 沒有夢想,人生就結束了!咚咚咚,要拍到心跳停止為止!

  97歲好奇心女孩養生秘方

1. 不喜歡吃烤魚,煮魚,對有油脂的牛肉或雞肉情有獨鍾。
2. 不喜歡米,喜歡麵包。
3. 每天三餐一定自己張羅。
4. 八分飽。
5. 吃晚餐時,一定喝一杯葡萄酒。(她說葡萄酒像人一樣,隨著時間的變化會越來越熟悉親切。)

  97歲的好奇心女孩從小就很有主張,愛吃麵包不愛米飯;
  完全不懂攝影,但一說要做就全心投入,要拍就要拍得精彩;
  不住老人院,害怕只會一直老摳摳跟大家打發時間;
  喜歡一個人沒有罪,過了九十就不能談戀愛嗎?
  她用實際行動,打破「這個年紀就該這樣」的限制。
  現在過著的每一天,沒有一點「像個老人」的想法,
  超過一世紀的人生故事,有快樂,有悲傷,也有過不下去想自殺的念頭,
  但儘管挫折連連,在緊要關頭,她的好奇心又開始作祟,
  這個非常幸福的堅持,鼓舞她一輩子。
  沒有人知道自己的人生在什麼時候?會發生什麼事情?
  不管在任何情況下,都不能絕望,要努力挑戰。

  好奇心女孩說,管它現在幾歲,我想做的事還有很多很多……



作者簡介

笹本恆子

  1914年(大正3年)出生於東京。
  日本攝影師協會榮譽會員。
  1940年進入攝影協會財團法人,成為日本第一個女性報導攝影師。
  戰後是非常活躍的自由攝影記者,
  1950年舉辦戰後首度的攝影展。
  曾經暫時離開攝影界,1985年透過一場攝影展回歸業界。
  2001年,其攝影活動受到矚目,
  獲頒第16屆鑽石淑女獎。
  2010年秋天舉辦的個展「恆子的昭和」引起廣大的回響。
  2011年獲頒第45屆吉川英治文化獎、日本攝影協會功勞獎。

  著作有《萊卡下的鏡頭!──千金小姐攝影師的昭和奮鬥史》、
  《活得光彩的明治時代女性們──□本恆子寫真集》、
  《為昭和時代裝點色彩的人們──我的寶石盒(相簿)中的100人》、
  《97歲的幸福論》

譯者簡介

陳惠莉

  淡江大學日文系畢業。從事日文書籍翻譯工作多年,目前為專職翻譯。累積多年的翻譯經驗發現,「翻譯」不只是把一種語文翻成另一種在地語言,其中更多的是兩者之間的文化落差及價值觀的不同,而在翻譯的過程中也能享受到苦思之餘靈光一現的成就感和「人在家中坐,世界在眼前」的豁達感。最近的譯作有「用紀律圓夢」「傳說的勇者的傳說系列」。希望能繼續執筆翻譯更多好作品。